由於黑幫垂老普里莫萊斯他代表承諾作為開放的喜劇演員在他的处所,時尚的脫衣舞俱樂部PEARL前景嫌疑人查理(斯科特·萊納上尉 由於黑幫垂老普里莫萊斯他代表承諾作為開放的喜劇演員在他的处所,時尚的脫衣舞俱樂部PEARL前景嫌疑人查理(斯科特·萊納上尉)其很大的機會因為有了這份工作,他看到了實現一個成功的職業生涯,作為一個單口相聲演員,他的夢想終於拉近了許《床前明月光,鸭血粉丝汤。》。和工作,他喜歡在第一其實也挺優秀的,因為查理供给足够的機會與輕鬆活潑的跳舞,个中他非常認真地接管你的唤吸調情。但工作發生嚴重的轉彎時,犯罪所有者的最淫蕩的新娘,豚草(達尼伍德沃德),可以夾在作弊。也就是說,他們指責都不知情的查理,應該引起足夠的不舒适的後果由他本身的。ls ihm der Gangsterboss Les Primo ein Engagement als Eroffnungs-Comedian bei seinem ortlichen, angesagten Striptease Club PEARL in Aussicht stellt, wittert Charlie (Scott Risner) seine ganz grose Chance. Denn mit diesem Job sieht er sich der Verwirklichung seines Traumes einer erfolgreichen Karriere als Stand-Up Comedian ein ganzes Stuck naher gekommen. Und der Job gefallt ihm zunachst auch tatsachlich ganz hervorragend, denn Charlie bieten sich jede Menge Gelegenheiten zum Flirten mit den feschen Tanzerinnen, von denen ihm eine ganz ernsthaft den Atem raubt. Doch die Dinge nehmen eine unangenehme Wende, als sich die hochst unkeusche Braut des kriminellen Besitzers, Ambrosia (Dani Woodward), beim Seitensprung ertappen lasst. Sie beschuldigt namlich ausgerechnet den ahnungslosen Charlie, was reichlich unbequeme Konsequenzen fur ihn nach sich ziehen soll.[img]https://upload.cc/i1/2019/04/29/ds3Pyt.jpg[/img]详情